Keine exakte Übersetzung gefunden für فك الارتباط

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Italienisch Arabisch فك الارتباط

Italienisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Dissolto. E' andato.
    لقد فُكَّ ارتباطه لقد اختفى
  • OnStar staccherà il pilota automatico. - Sei pronto?
    الآن فك ارتباط الحملة التلقائية
  • Sganciami da questo cazzo di albero!
    أنت فك إرتباطي بهذه الشجرة اللعينة
  • Dati i tuoi precedenti, le faranno firmare un contratto prematrimoniale.
    تمنحها خبرتك، مستشارونها سيصرّون على فك الارتباطات المالية
  • Il “decoupling”, ossia lo “sganciamento” dall’ Occidente,non era contemplato.
    وبطبيعة الحال لم يكن فك الارتباط بالخيار المتاح.
  • E a volte, in natura, quando queste cose si attaccano... ...possono essere difficili da staccare.
    و أحيانا ,طبيعة هذه الأشياء أنها حين ترتبط يكون من الصعب فك ارتباطها
  • E’ quindi essenziale svincolare gli incentivi della ricercae dello sviluppo dai prezzi dei medicinali e promuovere unacondivisione più ampia della conoscenza scientifica.
    ولهذا فمن الأهمية بمكان أن يتم فك الارتباط بين البحثوالتطوير وأسعار الأدوية، وتشجيع قدر أعظم من تبادل المعرفةالعلمية.
  • La Nigeria progetta di demutualizzare la propria borsaper farla rientrare tra le top-destination degli investitori difrontiera.
    وتعتزم نيجيريا الآن فك ارتباط سوق الأوراق المالية لديها منأجل ترسيخها بين المقاصد الرئيسية للمستثمرين عبر الحدود.
  • Le magre gratifiche professionali, unite all’imprecisione eal rischio reputazionale associati alle previsioni, spingono lamaggior parte degli economisti a scostarsi dal mondoreale.
    إن المكافآت المهنية الهزيلة للاتساع، إلى جانب عدم الدقةوالخطر على السمعة فيما يتصل بالتنبؤات، تؤدي إلى فك الارتباط بالنسبةلأغلب الأكاديميين.
  • Per alcuni analisti, la comparsa di paesi quali il Brasiletra le potenze economiche deriva in parte dalla riuscitademutualizzazione delle proprie borse.
    ويرى بعض المحللين أن ظهور بلدان مثل البرازيل بوصفها قوةاقتصادية ينبع جزئياً من نجاحها في فك ارتباطها بين أسواق الأوراقالمالية لديها.